Llamamiento al gobierno de México para que se garanticen los derechos humanos de los desplazados de San Juan Copala
Llamamiento al gobierno federal de México, al gobierno estatal de Oaxaca, a la Unión Europea y a la comunidad internacional: PARA QUE SE GARANTICEN LOS DERECHOS HUMANOS DE LOS DESPLAZADOS DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE SAN JUAN COPALA.
Veinticinco personas han sido asesinadas y muchas más han sido heridas, violadas o torturadas en violentos ataques contra las comunidades indígenas triquis en una pequeña área que rodea la municipalidad autónoma de San Juan Copala, en Oaxaca. En el transcurso de un año, cientos de indígenas triquis han sido forzados al exilio. Sin embargo, ninguno de los asesinatos ni de las violaciones de derechos humanos han sido investigados debidamente para que los responsables sean presentados ante la justicia.
Hacemos un llamamiento a los gobiernos de México y Oaxaca, a la Unión Europea y a la comunidad internacional para pedir que:
I. Se garantice la vida y la integridad personal de todos aquellos que han sido heridos, violados, golpeados, secuestrados o están desaparecidos, torturados, amenazados a muerte, obligados a abandonar sus hogares o desplazados de sus fuentes de subsistencia “a consecuencia de repetidos ataques violentos en su contra por parte de un grupo armado” (como ha reconocido la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, CIDH).
II. Se impida el acceso de armas militares y su uso ilegal a los grupos que han atacado y disparado contra los habitantes o defensores de la comunidad autónoma de San Juan Copala y contra otras personas en el área.
III. Se desarme, se arreste, se investigue, se presente ante la justicia y se sentencia a todos los responsables de asesinatos y otras violaciones de derechos humanos, para prevenir que gocen de impunidad, lo cual mantendría las violaciones a los derechos humanos.
IV. Desde que muchos triquis del Municipio Autónomo de San Juan Copala y defensores de sus derechos humanos, incluido Jyri Jaakkola y Bety Cariño han sido asesinados o violados recientemente, y ya que muchos de estos asesinatos y violaciónes han tenido lugar cuando la gente de la Autónoma de San Juan Copala han exigido justicia, es crucialmente importante ademas que:
1. Se garantice total protección de todos los testigos de estas violaciones y todos los defensores de los derechos humanos, quienes demandan justicia – particularmente la seguridad de todos los participantes de la marcha de Oaxaca a la ciudad de Mexico del 23 de mayo en adelante los Triquis desplazados violentamente del municipio autonomo exigen garantias para regresar con seguridad a sus casas en la comunidad
2. Se proteja a las victimas desplazadas de acuerdo a la solicitud que la Comisión Interamericana de Derechos Humanos hizo a México para que “concertara las medidas a adoptarse con los beneficiarios y sus representantes”, y en particular “para garantizar la vida y la integridad personal de los 135 habitantes de San Juan Copala” – como determinó la CIDH, MC-197, y como fue acordado en la primera reunión entre las autoridades federales y los beneficiarios y sus representantes en noviembre 5 (1):
a) La implementación de estas medidas de seguridad preventivas deberá de ser seguida y atestiguada por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y la Cruz Roja Internacional (CICR).
b) De acuerdo con la ley internacional humanitaria, las garantías de protección del gobierno federal deberán ser aplicadas para proteger la salud, nutrición, educación, movimiento libre, derecho a vivienda y derecho a la justicia para las 700 personas, aproximadamente, que han sido desplazadas de San Juan Copala, y para reparar los daños causados a estas personas. (Los hogares de más de 100 desplazados han sido quemados o destrozados.)
c) Las medidas de protección deberán garantizar la ayuda de emergencia, en caso de un posible ataque en contra de las personas desplazadas, o en contra de comunidades simpatizantes al movimiento autónomo. Esta ayuda de emergencia deberá ser llevada a cabo sin la militarización del área y sólo cuando sea requerida y aprobada por los beneficiarios.
3. Por medio de medidas federales, estatales y internationales de protección, se garantizará la seguridad se permitirá las personas desplazadas regresen a vivir en paz y dignamente en San Juan Copala.
Por medio de las medidas federales, estatales e internacionales de protección a las personas desplazadas debe ser permitido el volver a vivir con seguridad y dignidad en San Juan Copala. En base a los compromisos internacionales de derechos humanos de los pueblos indígenas – sobre todo cuando son violentamente desplazados y desposeídos de sus medios de subsistencia y de su derecho legal a la libre determinación en su comunidad -, la aplicación de su derecho a regresar con seguridad a su casa debe ser garantizado por las medidas legales con un seguimiento internacional, incluyendo también sus derechos a vivir de nuevo por sus propios medios de subsistencia, con derecho a la libre determinación en su comunidad (véase, por ejemplo, el artículo 1.2 del IDESC y los artículos 4, 7.2., 8.2 y 20 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas).
Los habitantes desplazados de la municipalidad autónoma deberán de tener garantizado el derecho a continuar su proyecto de autonomía en las comunidades que habitan – acatando la Ley Indígena de la Constitución Mexicana (articulo 2A), la Constitución del Estado de Oaxaca (artículos 16, 25, 112 y 113 V), la Ley de Derechos de los Pueblos y Comunidades Indígenas del Estado de Oaxaca (artículos 3.IV, 4, 7, 8, 12, 34, 36 y 53) y las responsabilidades del Estado Mexicano respecto a los derechos de autodeterminación, subsistencia y autonomía de las comunidades indígenas bajo la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, el Convenio sobre la Diversidad Biológica, el Convenio de la OIT 169 y otros derechos humanos internacionales, lo mismo que acuerdos de las Naciones Unidas.
Para garantizar la seguridad de su regreso, el apoyo internacional, la mediación y la reconciliación son urgentes. La gente de la Autonoma San Juan Copala fue violentamente desplazado de sus casas por disparos y asesinatos entre noviembre 2009 y septiembre 2010. Ahora todos lo que se han trasladado a estas casas deberan regresar a sus comunidades donde ellos vivian antes para permitir a la gente quienes vivian en la autonoma San Juan Copala en noviembre 2009 (antes del asedio paramilitar iniciara) para regresar con seguridad a sus casas en Copala.
Los derechos de las comunidades indígenas y las actividades de instituciones y programas de beneficio social para los desplazados del Municipio Autonomo de San Juan Copala deberan ser reinstituidas e implementadas de acuerdo con los comprimisos ínternacionales de derechos humanos, las leyes humanitarias y con los recientes avances en su implementación – como ha señalado el nuevo Gobernador de Oaxaca. (vease en el anexo “Salvando la distancia entre ley y realidad en lo que se refiere a los derechos de la comunidad indígena”. Si hay otra gente quienes dicen que han vivido antes en San Juan Copala (SJC) y reclaman que han sido violentamente desplazados de alli, se necesita investigar sus demandas con mediadores imparciales y tratar por medio de un proceso de justicia.
V. Cuando se alcancen estas condiciones de paz, seguridad y justicia, y los responsables de las violaciones de los derechos humanos sean desarmados, aprehendidos, investigados, presentados ante la justicia y sentenciados legalmente, se habrá vencido la impunidad para cometer asesinatos y los triquis podrán construir la paz, un diálogo libre y auténtico y el perdón entre las comunidades. Firmado en mayo de 2011, en Turku y Helsinki, Finlandia por Nuevo Viento y Amigos de Jyri Jaakkola (FoJJ)
Viento Nuevo
Kirkkotie 6-10, 20540 Turku, Finlandia
2011/5/24 Ville-Veikko Hirvelä
No hay comentarios:
Publicar un comentario